Search results for " homonymy"
showing 3 items of 3 documents
L'Analogie chez Aristote
2021
Revue de philosophie dont l’objet est de montrer, d’interroger ou d’évaluer les comparaisons effectives dans les différents champs disciplinaires, Analogia est une publication scientifique annuelle de l’IPC.Chaque numéro réunit un conseil scientifique nouveau chargé de sélectionner les contributions en double aveugle.L’Analogie chez Aristote.Sous la direction d’Emmanuel Brochier.Conseil scientifique :- Katerina Ierodiakonou (Genève – Athènes)- André Laks (Paris)- Benjamin C. Morison (Princeton)- Jean-Luc Solère (Boston)Sommaire :- Présentation, par Emmanuel Brochier, p. 5 ;- Christof Rapp : "Spotting similarities between disparate items" Observations on the use of analogy in Aristotle’s met…
Changes of meaning due to changes of articles: A study of singular count nouns in post-verbal position in Italian
2009
'Essi fecero un muro' vs. 'Essi fecero muro': on the surface, these Italian sentences differ only for the presence of an article before the post-verbal noun (PVN) 'muro', literally 'wall'. Despite this minor divergence, their VPs vary greatly in meaning: the former can be rendered as 'They built a wall', the latter as 'They put up resistance'. In Italian, many other nouns behave as 'muro' does above. The meanings come from distinct structures: PVNs preceded by an article are direct objects. Bare PVNs, at times the very same noun, can either pass tests for direct object-hood or show distinct syntactic ties with the verb.
Tiše edešʹ dalʹše budešʹ glazami Polâkov
2020
This article is devoted to the analysis of the use of the Russian proverb by Polish Internet users: ”We’re getting it done, slowly but surely”. The analysis showed that the authors of the statements know the origin of this proverb, but misunderstand its meaning, which is caused by an interlanguage homonymy.